¿No? Entonces no divulgue su documentación o publique su página Web sin una revisión por un tercero.
¿Por qué? Porque uno no es capaz de ver sus propios fallos. A veces tampoco dominamos el idioma en el que se publican los textos.
En Albisa le ayudamos a perfeccionar cualquier tipo de texto, sea un texto especializado, de divulgación o literario, un texto de creación suya o una traduccion hecha por otros.
Realizamos:
Este servicio se factura generalmente por horas o palabras. En el segundo caso, la tarifa por palabra depende de la dificultad del texto y de la calidad de la traducción sobre la que se trabaje.
*Campos imprescindibles

22/06/2010
Barcelona, 22 de junio de 2010 – Un 100% de nuevos clientes y un incremento de cerca del 25% en el volumen de negocio con respecto al mismo periodo del año pasado. DocuWare Ltd puede celebrar su quinto aniversario con un trimestre lleno de éxitos a sus espaldas.
12/06/2010
El 1 de junio de 2010 se abre el primer plazo de preinscripción al Máster Universitario en Tecnologías de la Traducción y Localización que tendrá lugar de octubre de 2010 a septiembre de 2011 en la Universitat Jaume I.