ALBISA - Volver al inicio

Idiomas:

Estás en: Inicio > Servicios > Consultoría

Consultoría

¿Tiene la sensación de perder el control sobre su documentación?

En muchas empresas, la redacción, traducción y gestión de su documentación (multilingüe) se desarrolla todavía mediante procesos tradicionales y poco productivos, y en algunos casos ni siquiera existe proceso definido alguno.

Sin embargo, los flujos de trabajo se vuelven cada vez más complejos y laboriosos, debido a que las empresas entran en nuevos mercados, tienen que lanzar nuevos productos o renovar los modelos existentes con mayor rapidez. Cada vez intervienen más personas y profesionales y la evolución vertiginosa de las herramientas informáticas se convierten en un reto casi imposible.

Reducimos la complejidad

Independientemente de si su empresa está ya muy experimentada en el uso de tecnologías de la traducción, gestión de contenidos  o si Ud. es novel, ALBISA, S.L. es su Partner competente para

  • analizar sus necesidades
  • definir procesos o
  • explicarle las ventajas de las diferentes tecnologías u
  • ofrecerle formación en la materia.

En pocas palabras: le ayudamos a reducir la complejidad de su documentación, convirtiendo sus procesos en sencillos, transparentes y controlables.

Gestionamos las dimensiones de su documentación

Todo ello con objeto de que su empresa alcance ventajas competitivas y resultados positivos a todos los niveles, tales como:

  • Reducción de costes
  • Reducción del tiempo de ejecución 
  • Alto nivel de calidad
  • Mayores ganancias
  • Mayor crecimiento de las cifras de ventas
  • Mayor adquisición y fidelidad de clientes

Solicitar información

*Campos imprescindibles

Calendario

Curso SDL MultiTerm Studio 2009

16/06/2010

Como solución líder del mercado en gestión de terminología, SDL MultiTerm ayuda a las empresas a gestionar los términos en un almacén centralizado accesible para toda la empresa. Potente lingüísticamente y capaz de gestionar cualquier cantidad de términos en un número de idiomas ilimitado, garantiza que se dejen las palabras correctas en manos del editor o traductor correcto y en el momento oportuno.

Noticias

Un millón de euros para el futuro

08/03/2010

DocuWare aumenta la inversión en innovación un millón de euros para el futuro


La Agencia Tributaria homologa la Digitalización Certificada de DocuWare

08/03/2010

Incluso la versión básica cumple con todos los requisitos

Boletín

Recibe las novedades en tu e-mail.